Stem Cell Lines that Genetically Match Human Patients幹細胞系在基因方面匹配的人力病人
US scientists have launched a project to develop stem cell lines that genetically match human patients.美國科學家曾發起了一個項目,發展幹細胞系在基因方面匹配的人力病人。
US scientists have launched a project to develop stem cell lines that genetically match human patients.美國科學家曾發起了一個項目,發展幹細胞系在基因方面匹配的人力病人。
A bill allowing medical research on embryonic stem cells obtained through cloning narrowly cleared the Iowa Senate Wednesday after a debate that veered between coolly technical science and passionate appeals on both sides.一項法案,允許醫療胚胎幹細胞研究獲得通過克隆狹義掃清了愛荷華州參議院週三後的辯論,轉向冷靜之間的技術科學和激情的呼籲,雙方的共識。
Hematopoietic stem cells (HSCs) are one of the few cell types able to resist infection with HIV-1 despite expressing the cell surface molecules to which HIV-1 binds before entering a cell.造血幹細胞(造血幹細胞)是其中的幾個類型的細胞能夠抵抗艾滋病毒感染- 1 ,儘管表達細胞表面分子,以艾滋病毒- 1具約束力,才可進入一間囚室。
The government of Norway has proposed new legislation that would allow embryonic stem cell research [JURIST news archive] to potentially find cures for various diseases.挪威政府提出了新的立法將允許胚胎幹細胞研究[法學新聞存檔]可能找到治療各種疾病。
The White House Domestic Policy Office’s report on the latest in non-embryonic stem cell research and recent reports that a White House Executive Order is pending, make it obvious that this Administration is working overtime to mislead the American public.白宮的國內政策辦公室的報告,就最新在非胚胎幹細胞研究和最近的報導說,白宮的行政命令,正在等待,使它很明顯,這個政府是超時工作,誤導美國民眾。
The UCDMC in Sacramento is in the pre-planning stages for its new $75 million stem cell research facility.該ucdmc在薩克拉門托是在會前的規劃階段,其新的7500萬美元的幹細胞研究的設施。 The 1,000-square foot renovation of a vacant building on Stockton Boulevard near UCDMC is one of three UC Davis-sponsored facilities investing in stem cell regeneration. 1000平方英尺的改造空置的建設對斯托克頓大道附近ucdmc是一個三戴維斯加州大學主辦的設施的投資,在幹細胞再生。
India’s first stem cell transplant center opened Wednesday in Chennai, capital of south Indian state Tamil Nadu, Indo-Asian News Service reported.印度的第一個幹細胞移植中心開幕週三在Chennai ,首都南印度泰米爾納德邦的國家,印度亞洲新聞服務報導。
Stem Cells derived from umbilical cord blood could be a magical cure for llife-threatening diseases.幹細胞來自臍血可能是一個神奇的治療方法, llife威脅的疾病。 Though introduced only about five to six years back, but stem cell therapy is now gaining ground in India, especially the umbilical cord stem cell therapy.雖然推出只有約五至六年回,但幹細胞療法是現在抬頭,在印度,尤其是臍血幹細胞療法。
When you are denying the hopes of millions of American families with loved ones suffering from diabetes, Alzheimer’s disease, Parkinson’s disease, heart disease, cancer and spinal cord injuries, there is really is no good way to explain it.當你否認,希望以百萬計的美國家庭與親人患有糖尿病,老年癡呆症,帕金森氏症,心髒病,癌症和脊髓損傷,實在是沒有任何好的辦法來解釋。
President Bush has been called “anti-science,” an ideologue, bullheaded, and heartless.布什總統已被稱為“反科學, ”一ideologue , bullheaded ,和無情的。 After all looking at the parade of common people and celebrities afflicted with Parkinson’s, spinal-cord injuries, multiple sclerosis, and ALS who else could even think of denying them a cure?畢竟看巡遊的普通百姓和名人困擾與帕金森,脊髓損傷,多發性硬化症,以及勾地表制度還有誰,甚至可以認為剝奪了他們的治療方式呢? Bush decided to deny the right of life to millions of living and suffering people for embryonic stem cells which were going to be discarded into garbage anyway.布什決定否認生命權數以百萬計的生活和受苦受難的人民,為胚胎幹細胞,其中將會被丟棄到垃圾無論如何。