World’s Biggest Experiment in Stem Cell Therapy for Heart Patients in Brazil世界上最大的實驗在幹細胞治療心髒病患者在巴西
In what is described as the world’s biggest experiment in the use of stem-cell therapy for patients with serious heart problems, the Ministry of Health is spending US$5.48 million (R$13 million) on a stem-cell therapy trial on 1,200 heart patients.在什麼是描述作為世界上最大的實驗在使用幹細胞治療嚴重的心臟問題,衛生部的開支是美國五百四十八點零萬美元( 1300萬美元)對幹細胞療法的試驗計劃1200年心髒病患者。 If the treatment is proved efficient it will become part of the public health service (SUS).如果治療是有效的證明,它將成為部分市民的健康服務( SUS )來。
Spokesmen for the ministry report that the SUS could economize up to US$210 million (R$500 million) annually on transplants, hospitalizations and other surgeries on heart patients if the treatment with stem-cells works.代言人部報告中指出, SUS的可以節約了美國2.1億美元( 5億美元) ,每年移植手術,住院和其他手術對心髒病患者如果治療與幹細胞工程。 As for the patients, they will certainly have better quality of life with less need to use medications and fewer hospital visits.至於病人,他們一定會有更好的生活質量與少需要使用藥物和較少的醫院探訪。 And it is also estimated that the new treatment could save as many as 200,000 lives over a three year period.它也估計,新治療方法可節省多達20.0萬的生命超過三年期間。
I am excited and happy for Brazilians.我感到非常興奮和高興的巴西人。
































