A new type of cell discovered in umbilical-cord blood promises to overcome the ethical and legal dilemmas surrounding the use of embryonic stem cells.一種新型的細胞,發現在臍-臍血的承諾,以克服的倫理和法律的困境周圍使用胚胎幹細胞。 International researchers who discovered the cells - called cord-blood-derived-embryonic-like stem cells, or CBEs - have found a way to mass produce them.國際研究誰發現了細胞-所謂的脊髓血源性-胚胎樣幹細胞,或c bes-已經找到一種方法,大規模生產。

CBEs are similar to human embryonic stem cells and are likely to be available in large quantities to treat patients suffering from diseases ranging from diabetes and liver disease to multiple sclerosis and Alzheimer’s, said research leader Colin McGuckin from Kingston University in Britain. cbes類似人類胚胎幹細胞,並有可能用於在大量治療病人的痛苦,從疾病的範圍從糖尿病和肝臟疾病,以多發性硬化和阿爾茨海默氏症的說,研究領導人科林mcguckin從金斯敦大學在英國。

The newfound CBEs are not quite as versatile as human embryonic stem cells, which can become virtually any type of cell in the body.該新發現的cbes不太靈活的作為,作為人類胚胎幹細胞,它可以成為幾乎任何類型的細胞在人體內。 However, they are far more flexible than “adult” stem cells.不過,他們到目前為止,更靈活,比“成人”幹細胞。

“With a global birth rate of 100 million babies a year, there is a better chance of getting the right tissue type for the many patients out there waiting for stem cell therapy,” Dr McGuckin said. “與全球的出生率億嬰兒一年,有更好的機會獲得正確的組織型為許多病人有等待幹細胞療法, ”博士mcguckin說。

“There is also far less likelihood of such cells being rejected when they are transplanted into people with liver disease, for example.” “也有少得多的可能性,這種細胞被拒絕,當他們移植到人與肝臟疾病,例如” 。

Writing in the journal Cell Proliferation, Dr McGuckin and his colleagues say the cord-blood stem cells have many of the same characteristics as embryonic stem cells, including the ability to become liver cells, which the researchers have produced in their laboratory.寫在雜誌細胞增殖,博士mcguckin和他的同事們說,臍帶血血幹細胞有許多相同的特點,作為胚胎幹細胞,包括能力,成為肝細胞,研究人員已經製作了在他們的實驗室。

Dr McGuckin’s team used NASA-developed microgravity technology to grow cord-blood stem cells in large enough quantities to treat patients. mcguckin博士的研究小組利用美國航天局研製的微重力技術成長脊髓-造血幹細胞在足夠大的數量,以治療病人。

Team member Randall Urban of the University of Texas said plans were now in place to use the technology to “engineer” pancreatic cells, which are able to reverse juvenile diabetes.團隊成員蘭達爾市區的德州大學表示,計劃在現在的地方,使用這項技術的“工程師”的胰腺細胞,這是可以扭轉少年糖尿病。

Link鏈接


  • Scientists Have Grown World's First Artificial Liver From Stem Cells科學家已經成長世界上第一個人工肝臟幹細胞
  • StemEnhance is the Latest Technological Breakthrough stemenhance是最新的技術突破
  • The Truth About Embryonic Stem Cell Alternatives真相胚胎幹細胞的替代品
  • India's 17th Umbilical Cord Blood Stem Cell Banking Centre Launched at Pune印度的第十七臍血幹細胞銀行中心發起的浦那
  • Stem Cell Breakthrough for Breast Cancer Cure幹細胞的突破,為乳腺癌的治療
  • Scientists Successfully Isolate Mesenchymal Stem Cells from Umbilical Cord Tissue科學家成功分離間充質幹細胞從臍血組織
  • Significant Response from Expectant Parents for Banking Stem Cells in India顯著的反應,父母為幹細胞銀行在印度
  • Scientists Able to Grow Pancreatic Beta Cells from Stem Cells科學家能夠成長,胰島β細胞的幹細胞
  • Stem Cell Breakthrough: New Stem Cells from Clinically Unusable Human Egg幹細胞的突破:新的幹細胞在臨床上使用的人類卵子
  • Breakthrough: Embryonic Stem Cells Grown From Monkey Skin Cells突破:胚胎幹細胞的生長,從猴子皮膚細胞