News-Medical-Net新聞醫療網 reports報告

In an Australian first, UNSW researchers have developed three clones of cells from existing human embryonic stem cells.在澳洲的第一, unsw研究人員已經開發的三個無性系的細胞從現有的人類胚胎幹細胞。 The breakthrough could lead to new treatments for conditions such as diabetes, Parkinson’s disease and spinal cord injury.突破可能導致新的治療方法為條件,如糖尿病,帕金森氏症和脊髓損傷。

“This cloning of cells involves a new technique, which is a very accurate way of extracting and then growing a single cell,” said UNSW Senior Lecturer Dr Kuldip Sidhu, who is leading the research and is based at the Diabetes Transplant Unit (DTU) at the Prince of Wales Hospital, a major teaching hospital of UNSW. “這克隆細胞涉及的一種新技術,這是一個非常準確的方法提取,然後日益增長的單細胞,說: ” unsw高級講師,博士kuldip sidhu ,誰是領導的研究是基於在糖尿病移植組( dtu )在威爾斯親王醫院,一個主要的教學醫院的unsw 。 “There has only been one report of cloning of cells from human embryonic stem cells anywhere else in the world - in Israel.” “有,也只是一報告的克隆細胞從人類胚胎幹細胞在世界任何地方-在以色列” 。

This is very exciting news for diabetics and organ transplant patients.這是非常令人振奮的消息,為糖尿病患者和器官移植的病人。 Wish these scientists God-speed.希望這些科學家上帝高速。

BTW: It reminds me of a related story in March this year when的BTW :它使我想起了一個相關的故事,在今年三月時 Australian scientists, funded by catholic church reported growing stem cells from nose澳大利亞科學家,資助的天主教教會報導,越來越多的幹細胞從鼻子 . I didn’t report it at that time because I am skeptical about any research funded by a religious body with vested interests.我沒有報告,在這個時間,因為我是持懷疑態度的任何研究資助的一個宗教機構的既得利益者的利益。 The following quotes summarizes their findings.以下引號總結了他們的調查結果。

Head researcher Alan Mackay-Sim of Griffith University said the adult stem cells taken from inside the nose could potentially be used to grow nerve, heart, liver, kidney and muscle cells.首席研究員艾倫麥凱- SIM卡的格里菲斯大學說,成人幹細胞從內鼻子可能被用於增長神經,心臟,肝臟,腎臟和肌肉細胞。

“We have got an adult stem cell which is accessible in everybody and we can grow lots of these cells and turn them into many other cell types,” Mackay-Sim told Reuters. “我們有一成人幹細胞是在大家都方便,我們可以成長,大量的這些細胞,使他們成為許多其他類型的細胞, ”麥凱- SIM的告訴路透社記者。

“Apart from neural and brain cells, they look like they can turn into blood cells, heart muscle and to skeletal muscle,” he said in an interview. “除了神經和腦細胞,他們樣子,他們可以變成血細胞,心臟,肌肉和骨骼肌, ”他在接受採訪時說。


  • Dog Clones May Help Treat Human Diseases克隆狗可以幫助治療人類疾病
  • Embryonic Stem Cell Clones of Mouse are Ready for Sale胚胎幹細胞克隆小鼠,隨時可以出售
  • New Cutting Edge Stem Cell Technology for Animal Health Care in Australia新的尖端幹細胞技術為動物保健在澳大利亞
  • Israel is a Powerhouse in Human Embryonic Stem Cell (hESC) Research以色列是一個強國,在人類胚胎幹細胞( hesc )的研究
  • Stem Cell Research in Australia to be Decided by Conscience Vote幹細胞研究在澳洲須由良心投票
  • First Cord Blood Collection For Cystic Fibrosis Offers Hope第一臍帶血的收集,為囊性纖維化提供了希望
  • Australia Pushes For Stem Cell Research Leadership澳大利亞推動幹細胞研究的領導
  • Beware of Stem-cell Treatment in China提防幹細胞治療在中國
  • Leading Australian Stem Cell Banking Co. Will Continue To Focus On Tissue And Cord Blood Banking領導澳洲幹細胞銀行有限公司將繼續把重點放在組織和臍帶血銀行
  • Australia Lifts Ban on Human Embryo Cloning for Stem Cell Research澳大利亞升降機禁止人類胚胎克隆的幹細胞研究
  • Filed under提起下 Parkinson's Disease帕金森氏病 , Stem Cell幹細胞 | |