Stem Cell Therapy Shows Promise In Treating Liver Failure幹細胞療法的承諾,表明在治療肝功能衰竭
Recent research has developed a new way of treating liver failure that could save the lives of thousands of patients on transplant waiting lists.最近的研究開發的一種新方法治療肝功能衰竭的可能挽救的生命,成千上萬的病人,移植的輪候名單。
According to the researchers, the treatment includes insertion of stem cells into the damaged organ so that it is encouraged to repair itself and create new tissue that will allow patients to live long enough for a new organ to found and could even enable the liver to completely heal itself so a transplant is no longer needed.據研究,治療包括插入幹細胞分化為受損的器官,所以,這是鼓勵自行修復,並創造新的組織,這將使患者的生活足夠長的一個新的器官,以發現,甚至有可能使肝完全癒合本身,所以移植是不再需要。
Statistic says that more than 600 liver transplants are carried out each year but recent figures show that more than a fifth of patients die waiting because of high demand of the organ.統計指出, 600多個肝臟移植是每年進行的,但最新數字顯示,有超過五分之一的患者死於等待,因為高需求的器官。 The pioneering research, carried out at the Massachusetts General Hospital, could eliminate the need for such an operation.創業研究,進行了在麻薩諸塞州綜合醫院等,可消除的需要,對於這樣一個運作。
The scientists found that they could encourage this natural tendency by inserting stem cells into the damaged livers of rats.科學家發現,他們可以鼓勵這種自然趨勢插入幹細胞分化為受損肝臟的影響。 They used Mesenchymal stem cells, which are found in the bone marrow.他們使用的間質幹細胞,這是發現在骨髓中。
Dr Martin Yarmush, who led the study published in the journal of the Public Library of Science, said: “We have identified a non-hepatic source of cells that can easily be expanded to the scale required for clinical application.”議員李柱銘亞爾穆什,領導這項研究發表在Journal of the公共圖書館科學,說: “我們已經確定了非肝來源的幹細胞能很容易被擴大到規模所需的臨床應用” 。
































