68-year-old diabetic, finally sought treatment for the nasty-looking wound, but every respectable medical practitioner said her leg would have to be amputated.今年68歲的糖尿病患者,最後尋求治療,為最惡劣的前瞻性傷口,但每一個受人尊敬的醫生說,她的腿,將須截肢。 And it would have to happen fast, lest the ulcer spread further and turn gangrenous.它將有發生,速度快,以免潰瘍的進一步蔓延,並把壞疽。

Vamal visited vascular surgeon SR Subrammaniyan at Vijaya Hospital, Chennai . vamal訪問血管外科醫師簡subrammaniyan在錦標賽的醫院,晨奈。 Subrammaniyan, who works closely with a stem-cell research facility, came to the conclusion that an experimental treatment involving stem cells harvested from Vamal’s bone marrow could be her only hope for saving the leg. subrammaniyan ,誰工作,並經常與一個幹細胞研究的設施,得出的結論是,實驗治療涉及幹細胞採自vamal的骨髓,可她只希望挽救腿。 An angiogram showed she had almost no circulation in the limb.接受血管造影顯示,她幾乎沒有流通,在肢體。

Vascular Surgeon Dr. SR Subrammaniyan tried an experimental treatment using the patient’s bone marrow stem cells. 血管外科博士簡subrammaniyan嘗試實驗治療病人的骨髓幹細胞生成。 The leg soon began to heal. 腿部即將開始癒合。

After preparing the wound, Subrammaniyan injected the concentrated solution of stem cells back into Vamal’s leg two times over the next week and waited anxiously for evidence of improvement.經過準備傷口, subrammaniyan注入濃縮液幹細胞返回到vamal的腿2倍以上,下週和焦急地等待證據的改善。 Because the wound was so large, he also grafted a piece of skin from her thigh over the ulcer.由於傷口大,因此他也嫁接一塊皮膚,從她的大腿以上的潰瘍。

The results were nothing less than miraculous.結果不啻為奇蹟。

Within 60 days, the ulcer had visibly healed, and bright, white signatures of arteries streaked across her post-treatment angiograms. 60天內,潰瘍有明顯的癒合,明亮,白色的簽名動脈streaked橫跨她治療後造影。 The stem cells had apparently re-formed significant lengths of her atrophied circulatory system.幹細胞有明顯重新形成了顯著的長度,她萎縮循環系統。

Though, an isolated success story does not necessarily signify a revolution in ulcer treatment.雖然,一個孤立的成功故事,並不一定意味著一場革命,在潰瘍治療。 But diabetes sufferers could use the type of medical breakthrough hinted at by Vamal’s recovery.但糖尿病患者可利用型的醫學突破暗示由vamal的復甦。

The number of diabetics is on the rise around the world, and amputation is often the only option left to doctors treating patients with critical limb ischemia, a condition that develops in people with severely decreased blood flow in their lower extremities.有多少糖尿病患者正在上升,在世界各地,並截肢往往是唯一的選擇,留給醫生治療嚴重肢體缺血,但條件是發展過程中,人們的嚴重減少血流量在其下肢。 The problem is a particularly dramatic consequence of diabetes.問題是一個特別戲劇性的後果,糖尿病。

According to the American Diabetes Association, patients with diabetes undergo 60 percent of non-trauma-induced amputations in the United States, totaling 82,000 severed limbs in 2002.據美國糖尿病協會,糖尿病患者進行的60 % ,非外傷致截肢,在美國,共計82000斷肢在2002年。

At the moment, the best treatments for diabetics with critical limb ischemia are surgery to bypass atrophied arteries and certain drug regimens that are not always effective.目前,最好的治療糖尿病嚴重肢體缺血是手術,以繞過萎縮動脈及某些藥物regimens這並不總是有效的。

For Subrammaniyan, stem cells will be a necessary part of the future.為subrammaniyan ,幹細胞將是一個必要的部分,對未來的看法。 And what’s more, stem-cell treatments could be quite cheap: Vamal’s procedure cost less than $2,000.什麼更重要的是,幹細胞療法可能相當便宜: vamal的程序費用不到2000美元。 That’s more than most Indians can afford, but over time the cost probably would come down.說的更比大多數印度人可以負擔的,但隨著時間的推移,成本可能會下跌。

I am happy, said Vamal as she left the hospital with her family.我很高興,說vamal因為她離開醫院,與她的家人。 “I can walk again — and there is no pain. "我能走路-有任何疼痛。

Link鏈接


  • Stem Cell Therapy Helps Avoid Amputation幹細胞療法有助於避免截肢
  • Successful Stem Cell Implant on Diabetic Patient in Peru成功的造血幹細胞植入糖尿病患者在秘魯
  • Stem Cell Therapy Gives New Path to Cure Type 2 Diabetes幹細胞療法提供了新路,更要治本2型糖尿病
  • Stem Cell Cures Chronic Wounds In Elderly Diabetics幹細胞治療慢性傷口在老年糖尿病患者
  • Type 1 Diabetes Treatment With Cord Blood Transplantation 1型糖尿病的治療與臍血移植
  • High Doses of Alcohol Could Destroy Stem Cells高劑量的酒精可以摧毀幹細胞
  • Stem Cells Join The Fight Against AIDS幹細胞一起與艾滋病作鬥爭
  • Stem Cell Treatment Fixes 70-Year-Old Man’s Numerous Heart Problems幹細胞治療補丁今年70歲男子的諸多心臟問題
  • Stem Sells Could Fix Serious Bones Fractures幹出售,可以解決嚴重骨骨折
  • Stem Cell Could Prevent Heart Attack by Repairing Damaged Heart Muscles幹細胞可阻止心髒病發作,經修復受損的心臟肌肉