Stem Cell Therapy Can Cut Down Progression of Cardiac Disease幹細胞治療は、心臓病の進行を減らす
Stem cell therapy can help cut down progression of cardiac disease to heart failure or treat existing heart failure, while up to 90 per cent success rate in stem cell surgery for cardiac patients has been recorded in “a very specific patient population”, latest research reveals.幹細胞治療のヘルプを減らすことを肝に銘じて心臓病の進行を、既存の心不全治療の失敗や、最大90パーセントの成功率は心臓の手術をする患者の幹細胞が録音されて、 "非常に特定の患者集団" 、最新の調査によるです。
While benefits of such research is “on the early emergence in India”, in the next three to six months, trials can be started in “key centres” including Calcutta, hopes Amit N. Patel, globally-acclaimed cardiothoracic surgeon and pioneer in stem cell research and therapies for cardiac disorders.このような研究中の利点は、 "インドの早期出現を検索する" 、は、次の5時57ヵ月間、臨床試験が開始された"キーセンター"を含むカルカッタ、期待を愛するamit名パテル、全体的に高い評価を心臓外科医とのパイオニア的存在で幹細胞の研究や心臓疾患を治療します。
“Issues of delivery, retention of cells, type of optimal cells and timing of delivery are the principal challenges in India at this point,” Patel, certified by the US FDA for clinical trials using adult stem cells to treat heart patients, tells Metro. "問題の配信、リテンションの細胞の、最適な種類の細胞や配信のタイミングを、インドの主要な課題は、この時点で、 "パテル、認定され、米国FDAのための臨床試験をした成人の幹細胞を使用して心臓の患者を治療する、メトロに指示します。 The director of cardiac stem cell therapies, McGowan Institute for Regenerative Medicine, US, has performed over 100 adult stem cell surgeries worldwide.その監督の心臓の幹細胞治療、マガウアン再生医療研究所、米国、成体幹細胞は、 100を超える手術を行っています。
Stem cell therapy helps the human body repair itself by utilising the stem cells, which are still at an early stage of development, and implanting them in other areas of the body in order to aid the body repair itself.人間の体に幹細胞治療に役立ちます自体を修復する幹細胞を利用するにはまだ開発の初期段階にし、移植して体の他の部分を体の修復を支援するために自分自身です。 Used in cardiac surgery, stem cells are directly injected into the heart muscle with a needle.心臓外科手術で使用され、幹細胞に直接注入されると心臓の筋肉注射針です。
































