In promising new research, stem cells worked remarkably well at easing symptoms of muscular dystrophy in dogs, an experiment that experts call a significant step toward treating people. В новых перспективных исследований стволовых клеток, работала на удивление хорошо на ослабление симптомов мускульной дистрофии в собаках, эксперимент, который эксперты называют значительный шаг в направлении лечения людей.

Sharon Hesterlee, vice president of translational research at the Muscular Dystrophy Association, called the result one of the most exciting she’s seen in her eight years with the organization. Шарон Hesterlee, вице-президент по трансляционной исследований в Ассоциации мышечной дистрофии, называемый результатом одного из наиболее интересные, она уже видели в своих восьми лет с организацией. Her group helped pay for the work. Ее группа помогли заплатить за работу.

Two dogs that were severely disabled by the disease were able to walk faster and even jump after the treatments. Две собаки, которые были жестоко инвалидами вследствие заболевания были в состоянии идти быстрее, прыгать и даже после лечения.

The cells helped strengthen muscle by fusing with regenerating muscle fibers and pumping out a protein that’s missing in dogs with the disease. Клетки помогли укрепить мышцы на дублирование при регенерации мышечных волокон и откачка из белка, что отсутствует в собак с болезнью.

The study was published online Wednesday by the journal Nature. Исследование было опубликовано в Интернете среду в журнале "Природа". It used stem cells taken from the affected dogs or other dogs, rather than from embryos. В нем используются стволовые клетки, взятые из пострадавших собак или других собак, а не у эмбриона. For human use, the idea of using such “adult” stem cells from humans would avoid the controversial method of destroying human embryos to obtain stem cells. Для использования людьми, идея использования таких "взрослых" стволовых клеток из людей позволит избежать спорных метод уничтожения человеческих эмбрионов для получения стволовых клеток.

Children with the disorder have trouble walking as early as preschool, and nearly all of them lose their ability to walk between ages 7 and 12. Дети с расстройства возникают проблемы при ходьбе уже в дошкольном, и почти все они теряют способность ходить в возрасте от 7 и 12. Typically, they die in their 20s because of weakness in their heart and lung muscles. Как правило, они умирают в своих 20 лет из-за недостатков в их сердца и легких, мышцах. There is no known cure. Существует не известны исцеления.

The dog study was done by Giulio Cossu, director of the stem cell institute at the San Raffaele Scientific Institute in Milan, Italy, with colleagues there and elsewhere. Собака исследование было сделано Джулио Cossu, директор института стволовых клеток в Сан-Раффаэле научным институтом в Милане, Италия, с коллегами существует и в других местах.

Link Ссылка

On the Net: В Сети:

Nature: http://www.nature.com/nature Природа: http://www.nature.com/nature

Muscular Dystrophy Association: http://www.mda.org Мышечной дистрофии Ассоциации: http://www.mda.org


  • EuroStemCell Produced Promising Results to Treat Muscular Dystrophy EuroStemCell Произведено обнадеживающие результаты для лечения мышечной дистрофии
  • Stem Cell Researchers Claims a Significant Breakthrough for Muscular Dystrophy Стволовых клеток исследователи претензий значительный прорыв на мускульной дистрофии
  • Pilot Study Of Duchenne Muscular Dystrophy In New Born Is Successful Экспериментальные исследования по Duchenne мускульной дистрофии в Нью-Родился прошла успешно
  • Sweden Scientists Offers Hope For Limb Muscular Dystrophy Швеция предлагает ученым надежду на Limb мускульной дистрофии
  • Chemical 'Band-aid' Prevents Heart Failure In Mice With Muscular Dystrophy Химическое 'Band помощи "не позволяет сердечной недостаточности у мышей с мускульной дистрофии
  • President Bush's Decision Has Created Devastating Consequences For Those Living And Those Yet To Born Президент Буш с решением создал разрушительные последствия для тех, кто живет и тех еще не рожденных
  • Human Mesenchymal Stem Cells Can Complement Duchenne Muscular Dystrophy Myotubes Права Mesenchymal стволовые клетки могут дополнять Duchenne мускульной дистрофии Myotubes
  • Gene Therapy Treatment of Haemophilia Генная терапия лечения гемофилия
  • Stem Cell Cures Career Ending Bowed Tendon in Rachorses & Treats Chronic Osteoarthritis in Dogs Стволовых клеток лечит окончание карьеры поклонился сухожилие в Rachorses и обрабатывает хронического остеохондроза в собак
  • Cloning Can Help Pet Lovers To Get Their Pet Back Клонирование может помочь любителям домашнего животного, чтобы получить их обратно для домашних животных