Stem Cell Fights Muscular Dystrophy Symptoms in Dogs Les cellules souches combat symptômes de dystrophie musculaire chez le chien
In promising new research, stem cells worked remarkably well at easing symptoms of muscular dystrophy in dogs, an experiment that experts call a significant step toward treating people. En promettant de nouvelles recherches, les cellules souches remarquablement bien à atténuer les symptômes de la dystrophie musculaire chez les chiens, une expérience que les experts appellent une étape importante vers traiter des personnes.
Sharon Hesterlee, vice president of translational research at the Muscular Dystrophy Association, called the result one of the most exciting she’s seen in her eight years with the organization. Sharon Hesterlee, vice-président de la recherche translationnelle à la Muscular Dystrophy Association, a appelé le résultat une des plus excitantes, elle a vu dans ses huit ans avec l'organisation. Her group helped pay for the work. Son groupe a aidé à payer pour le travail.
Two dogs that were severely disabled by the disease were able to walk faster and even jump after the treatments. Deux chiens qui ont été gravement handicapés par la maladie ont été en mesure de marcher plus vite et même sauter après les traitements.
The cells helped strengthen muscle by fusing with regenerating muscle fibers and pumping out a protein that’s missing in dogs with the disease. Les cellules musculaires contribué à renforcer par la fusion avec la régénération des fibres musculaires et de pompage à une protéine qui manque chez les chiens avec la maladie.
The study was published online Wednesday by the journal Nature. L'étude a été publiée en ligne mercredi par la revue Nature. It used stem cells taken from the affected dogs or other dogs, rather than from embryos. Il a utilisé des cellules souches prélevées sur des chiens touchés ou les autres chiens, plutôt que des embryons. For human use, the idea of using such “adult” stem cells from humans would avoid the controversial method of destroying human embryos to obtain stem cells. Pour l'utilisation par l'homme, l'idée d'utiliser ces cellules souches «adultes» de l'homme permettrait d'éviter la controverse méthode de détruire des embryons humains pour obtenir des cellules souches.
Children with the disorder have trouble walking as early as preschool, and nearly all of them lose their ability to walk between ages 7 and 12. Les enfants ayant la maladie ont de la difficulté à marcher le plus tôt préscolaire, et la quasi-totalité d'entre eux perdent leur capacité à passer entre les âges de 7 et 12. Typically, they die in their 20s because of weakness in their heart and lung muscles. En règle générale, ils meurent dans leurs années 20 en raison de la faiblesse dans leur cœur et des poumons muscles. There is no known cure. Il n'existe pas de remède connu.
The dog study was done by Giulio Cossu, director of the stem cell institute at the San Raffaele Scientific Institute in Milan, Italy, with colleagues there and elsewhere. Le chien étude a été réalisée par Giulio Cossu, directeur de l'Institut des cellules souches à San Raffaele Institut scientifique à Milan, en Italie, avec des collègues là-bas et ailleurs.
On the Net: Sur le Net:
Nature: http://www.nature.com/nature Nature: http://www.nature.com/nature
Muscular Dystrophy Association: http://www.mda.org Muscular Dystrophy Association: http://www.mda.org

































November 16th, 2006 at 9:20 am Novembre 16th, 2006 chez 9:20 am
[...] Link [...] Lien [...] [...]
February 19th, 2008 at 11:58 am Février 19, 2008 à 11:58 am
I read this article looking for hope that my 19 year old fiancee\’ had a chance of getting better.. J'ai lu cet article la recherche d'espérer que mon 19 ans, fiancée \ 'a une chance de s'améliorer .. and it was shattered because whoever wrote this decided to randomly throw in she\’s going to die soon. et il a été bouleversé parce que celui qui a écrit ce décidé de jeter au hasard, elle \ 's va bientôt mourir. thanks alot.. merci beaucoup ..