Nanoparticles as Vectors for Gene Therapy纳米颗粒作为载体的基因治疗
Gene therapy, in which a viral vector is used to modify defective genes or replace missing ones, has shown significant potential as a way of treating disease in animal models.基因疗法,在一个病毒载体,是用来修改有缺陷的基因或取代失踪,已显示出巨大的潜力作为一种治疗疾病的动物模型。 However its use in humans has been hampered by safety concerns.但其使用在人类受到阻碍安全的关切。 So researchers have been looking into the possibility of using nonviral vectors, which should carry fewer inherent risks, to deliver therapeutic genes.因此,研究人员一直在寻找到的可能性,使用非病毒载体,应进行较少固有的风险,提供治疗基因。
In a paper published online this week by the Proceedings of the National Academy of Sciences, scientists from State University of New York report that silicon nanoparticles has been successfully used in mice.在一份文件中公布的在线本星期的Proceedings of the National Academy of Sciences的,科学家从纽约州立大学报告说,硅纳米颗粒已成功地应用于小鼠。
Paras N. Prasad of the State University of New York (SUNY) at Buffalo and his colleagues manufactured nanoparticles using organically modified silicon.第普拉萨德12月31日的纽约州立大学(纽约州立大学)在水牛和他的同事们制造的纳米粒子的使用有机改性硅。 The surface of these particles can be tailored to target specific cells.表面上这些粒子可以针对特定的目标细胞。 The team used the tiny units to transport a fluorescent marker gene to dopamine neurons in the brains of mice.该小组使用这种微小的单位运输荧光标记基因的多巴胺神经元在大脑的影响。 After injecting the nanoparticles, the researchers observed brain cells fluorescing using a new imaging technique that works on live animals.后注入纳米粒子,研究人员观察到的脑细胞fluorescing采用一种新的成像技术,工程,活畜。 According to the report, the study is the first in which a nonviral vector has shown efficacy comparable to that of a viral delivery system in an animal model.根据该报告,该研究是首次在其中亚胺介导显示,疗效比较,就是一种病毒传送系统在动物模型。 A month later none of the animals had experienced adverse effects from the procedure.一个月后,没有动物,曾经历的不利影响,从程序。
































