Injectable Robot to Check Stem-cell Transplants Робот для инъекций проверить стволовых клеток трансплантатов
Stem Cell Pioneer, Professor Hwang Woo-suk once said, “Without marrying biotechnology (BT) with information technology (IT), it is difficult to put research results to practical use with BT alone.” Стволовые клетки Pioneer, профессор Хван Ву-Сук однажды сказал: "Без замуж биотехнология (БТ) с информационными технологиями (ИТ), трудно поставить результаты исследований для практического использования с BT в одиночку".
He intends to use remote controlled sub-miniature robots to identify treatment locations, check treatment success status and transmit the data in real-time and much more. Он намерен использовать с дистанционным управлением югу от миниатюрных роботов для определения места лечения, проверить успешность лечения статуса и передавать данные в режиме реального времени и многое другое.
Professor Hwang’s research have been raising expectations with his ground-breaking research on stem cells and cloned pigs that they will greatly contribute to treatments for incurable diseases. Профессор Хван исследования были ожидания повышения с его наземные исследования стволовых клеток от клонированных свиней, и что они будут во многом способствовать лечения неизлечимых болезней.
His modus-operandi for treating incurable disease using stem cells is as follows: Его методы работы-для лечения неизлечимых заболеваний с использованием стволовых клеток состоит в следующем:
1. Genes of patients’ body cells will be modified and the cells will be cloned. Гены пациентов клетки тела будут изменены и будут клеток клонированных.
2. Stem cells will be derived from cloned body cells and will be developed into pancreas cells or immune cells. Стволовые клетки будут получены из клонированных клеток тела и будут разрабатываться в клетках поджелудочной железы или иммунные клетки.
3. Then those cells will be transplanted into patients’ bodies. Затем эти клетки будут трансплантированы на больных органов.
Research on cloned pigs by Dr. Woo-suk is aimed at producing organs that will be transplanted into patients’ bodies. Исследования на клонированных свиней доктора Ву-Сук направлена на подготовку органов, которые будут трансплантированы на больных органов.
For both research fields, it is very critical to check for side-effects after stem cells or pig organs are transplanted into human bodies. В обеих областях научных исследований, очень важно проверить наличие побочных эффектов после стволовых клеток или свиньи пересадка органов в человеческие тела.
Professor Hwang explained, “With BT alone, we cannot predict which side-effects will be triggered by transplants of stem cells or pig organs, and when. Профессор Хван пояснил, "С BT в одиночку, мы не можем предсказать, какие побочные эффекты будут вызваны операций по пересадке стволовых клеток или органов свиньи, и когда это произойдет.
A subminiature robot will move through blood vessels to spots that need to be treated. Subminiature робот будет двигаться через кровеносные сосуды к пятен, которые необходимо рассматривать. There, the robot will check whether transplanted stem cells or pig organs would function properly and transmit the results of the check to the patient’s doctor in real time. Там, робот будет проверять ли пересадка стволовых клеток или органов свиньи будет функционировать должным образом и передать результаты проверки для пациента врачом в режиме реального времени.
The doctor can remotely control the robot to administer drugs or incise. Врач может дистанционно управлять роботом управлять наркотиков или incise.
Professor Hwang said with conviction, “By linking IT to BT, we will be able to treat incurable diseases such as hereditary diabetes and AIDS using stem cells in the near future.” Профессор Хван сказал с убежденностью, "К увязывая его с БТ, мы будем иметь возможность лечения неизлечимых заболеваний, таких как наследственность диабета и СПИДа с использованием стволовых клеток в ближайшем будущем".
































