Indian Doctors Successfully Performed Stem Cell Therapy on Heart Patientsインドの医師正常に実行さ心臓の患者の幹細胞療法を行う
Cardiologist Dr. Shalin Thakore has for the first time in the state performed stem cell therapy on a cardiac patient.心臓病博士はshalin thakoreの状態にして初めて行わ幹細胞療法は、心臓病患者です。 The doctor and his team is also the first in the country to use intra-coronary injection of stem cell technique.医師と彼のチームはまた、その国の最初の冠状動脈内注射液を使用するの幹細胞技術です。
Announcing this, Dr. Thakore and Dr. Hemanshu Patel said that traditional technique using stem cells from bone marrow is quite prevalent, but they were the first to use stem cells from peripheral blood for the therapy.発表には、博士thakoreとhemanshuパテル博士によると、伝統的な技法を使用して骨髄から幹細胞は非常に普及し、しかし、彼らは、最初の末梢血から幹細胞を使用するための療法です。 This saves patient from painful and time consuming bone marrow technique.このセーブし、時間がかかる痛みを伴う患者の骨髄から技法です。 They have used it on five patients and the results are very impressive.彼らは5つの使用されることを、患者やその結果は非常に印象的です。
They said that the first patient they treated in June this year.彼らによると、彼らの最初の患者の治療を受けて今年6月。 The patient who had only 30 percent pumping of the heart now has 55 percent while the normal pumping of a heart is 60 percent. whoはたった30 %の患者は、心臓のポンプを今すぐには、通常の55 %は、心臓のポンプは60 %だった。 Dr. Thakore said that the technique would be further improved and the results would be better. thakore博士によると、この技術の結果が改善し、より詳細な方が良いです。
In the case of poor heart pumping stem cell therapy can work wonder.非常に悪い例は、幹細胞治療は、心臓のポンプ作業不思議です。 He said that the technique was being used abroad but was successfully tried by him in India.彼によると、この手法が使われて海外しかし、彼はインドが正常に裁かれる。 To a question about cost, he said that it was costlier than bone marrow technique with total cost being around Rs.75,000.コストについて質問して、彼によると、同社は、骨髄よりもコスト高と総費用が約rs.75000テクニックです。
































