First Successful Stem Cell Therapy for Parkinsons in Primates首次成功干细胞治疗帕金森在灵长类
Stem cells work in mysterious ways, and that’s the tantalizing finding from scientists who treated monkeys with Parkinson’s disease using fetal stem cells.干细胞的工作,在神秘的方式,并且的饕餮寻找从科学家谁治疗猴子帕金森病的使用胎儿干细胞。
Their results mark the first successful stem cell therapy for Parkinson’s in primates.其结果马克首次成功干细胞治疗帕金森氏在灵长类动物。 The big news, however, is not simply that the treatment worked, but how it worked: by rescuing and rejuvenating, rather than replacing, diseased cells.大新闻,然而,是不是简单,就是治疗工作,而是如何将它的工作:通过挽救和振兴,而不是取代,病变细胞。
According to Richard Sidman, a Harvard Medical School neuroscientist and co-author of the research, it’sa different principle of stem cell action from what everyone’s thinking about.据理查德sidman ,哈佛医学院的神经学家和合作,作者的研究,这是不同的原则,干细胞的行动从什么每个人的思考。 The study is a landmark, both for treating Parkinson’s disease and for highlighting a new therapeutic approach to stem cells.这项研究是一个里程碑,双方为治疗帕金森病的和突出一种新的治疗方法,干细胞。 While most scientists are struggling to change stem cells into the types of cells they need — neurons, insulin-producing cells, heart cells, etc. — the new work shows that stem cells can perform the remarkable task of saving damaged cells.虽然大多数科学家正在竭力改变干细胞进入类型的细胞,他们需要-神经细胞,胰岛素产生细胞,心脏细胞等-新的工作表明,干细胞可以执行任务,显着节约受损细胞。
The findings, which will soon be published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, show that neural stem cells have “therapeutic mechanisms other than replacement,” said Cesar Borlongan, a Medical College of Georgia neurologist.结果,将很快公布在的Proceedings of the National Academy of Sciences的表明,神经干细胞有“治疗性机制以外的更换,说: ”塞萨尔borlongan ,某医学院格鲁吉亚的神经。 Borlongan said he has observed similar effects when using stem cells to treat Parkinson’s symptoms in rodents. borlongan说,他已观察到类似的效果时,利用干细胞治疗帕金森的症状在啮齿动物。
At the time of the injections, the monkeys couldn’t feed themselves or walk without assistance, and alternated between periods of absolute stillness and uncontrollable tremors.在时间的注射,猴子不能养活自己或步行,没有援助,以及之间的交替时期,绝对静止和无法控制的震颤。 Two months after the treatment, they were able to walk and eat.两个月的治疗后,他们能够走路,吃饭。 The tremors had disappeared.震颤消失了。
Link链接
































