The first ever (in Clinical history) Cystic Fibrosis cord blood collection was made at the Mercy Hospital in Werribee on Easter Saturday.有史以來第一次(在臨床史)囊性纖維化臍血採集是在仁慈醫院在werribee復活節週六。

This first collection of cord blood from the sibling of a child with Cystic Fibrosis (CF) is a major step towards treating the deadly effects of Australia’s most common severe genetic condition among children, for which there is no cure.這首先收集臍帶血,由兄弟姐妹的孩子與囊性纖維化(比照)的目標邁進了一大步治療致命的影響,澳大利亞的最常見的嚴重遺傳條件是在兒童,為那些目前沒有治愈。

Cystic fibrosis (CF) is Australia’s most common life shortening genetic condition.囊性纖維化(比照) ,是澳大利亞最常見的壽命縮短遺傳條件。 CF primarily affects the lungs and digestive system, and causes a build up of thick sticky mucus in the body resulting in repeated lung infections and poor digestion.比照主要影響肺部及消化系統,造成積聚厚厚的粘液粘在人體中導致反复肺部感染和窮國消化。 Approximately 3000 Australians have CF and a further one million others are healthy carriers of the defective cystic fibrosis gene.大約有3000名澳洲人有CF和進一步百萬別人都是健康的帶菌者有缺陷囊性纖維化基因。 If two carriers met and have a child there is a one in four chance for each pregnancy that the child will be affected by cystic fibrosis.如果兩艘航空母艦會晤,並有一個孩子是有四分之一的機會,為每一個懷孕的孩子將會受到影響囊性纖維化。 In Australia, 1 in every 2500 births results in a child with CF.在澳大利亞, 1每出生2500個結果,在一個孩子的CF 。
For further information about CF please visit: www.cfv.org.au or http://www.cysticfibrosis.org.au為進一步了解比照請訪問: www.cfv.org.au或http://www.cysticfibrosis.org.au

Professor Bob Williamson, spokesperson for Cystic Fibrosis Victoria, said the fantastic generosity of Biocell and CyGenics to Cystic Fibrosis Australia could extend to collecting as many as 36 cord bloods over three years for families with cystic fibrosis in Australia and New Zealand.教授鮑勃威廉姆森,發言人囊性纖維化維多利亞說,這項神奇的慷慨biocell和cygenics以囊性纖維化澳大利亞可以擴展到收集多達36臍帶血超過三年,為家庭與囊性纖維化在澳大利亞和新西蘭。 This represents a commitment valued at more than A$100,000 (approximately US$75,000) over the three years.這是一個承諾,價值超過十萬元(約合75000 )超過三年。

According to Professor Williamson, cord blood stem cells represent a real glimmer of hope for cystic fibrosis sufferers, with their potential to physically rebuild lungs previously considered damaged beyond repair.據教授威廉姆森,臍血幹細胞是一項真正的一線希望囊性纖維化患者,與他們的潛能,以肢體重建肺部以前被認為損壞無法修復。

The latest research in Australia, Germany and the United States shows that stem cells from cord blood can give cells that are very similar to lung cells.最新研究在澳大利亞,德國和美國等國表明,幹細胞從臍帶血可以給細胞非常相似人體肺細胞。 In a mouse model for cystic fibrosis, the cells help to cure the disease.在小鼠模型,為囊性纖維化,細胞有助治愈病症。 And here in Melbourne, at The Alfred Hospital, it has been shown that when lungs are transplanted into patients, they appear to take up stem cells from the recipient and integrate them into the airways.在這裡,在墨爾本,在阿爾弗雷德醫院,但已顯示,當肺臟移植到病人,他們似乎採取了幹細胞,由受贈人,並把他們融入了航空公司。

Source: Medical News Today資料來源:醫療新聞今天


  • Catholics Fund Stem Cell Research too天主教徒基金幹細胞研究的太
  • India's 17th Umbilical Cord Blood Stem Cell Banking Centre Launched at Pune印度的第17次臍帶血造血幹細胞銀行中心發起的Pune
  • Indian Cord Blood Bank Launches New Centre印度臍帶血銀行推出新中心
  • Stem Cells Can Ethically Help Infertile & Gay / Lesbian Couples Conceive幹細胞在倫理上,可以幫助不孕&同性戀/女同性戀夫婦受孕
  • First Hospital-Based Family Cord Blood Banking Program第一醫院為基礎的家庭臍帶血銀行計劃
  • Human Umbilical Cord Matrix Stem Cells, to be Publicly Traded人臍血基質幹細胞,將公開上市交易
  • Stem Cell Treatment for Incurable Diseases like Parkinson幹細胞治療疑難雜症如帕金森
  • US Senate expected to establish National Cord Blood Stem Cell Bank Network, with $79 million美國參議院預計將建立全國臍血幹細胞庫的網絡, 79000000美元
  • Texas Cord Blood Bank Network Includes Dallas Hospital德州臍血庫網絡包括達拉斯醫院
  • Umbilical Cord Blood Bank Eyes Allendale臍帶血銀行眼中艾倫代爾